Traduction
automatique
AltaVista, Babel Fish
Traduction : http://babelfish.altavista.com/
O1net Traduction (Traduction avec Systran) : http://www.systranbox.com/systran/cgi?id=01net-fr
Voila : http://trans.voila.fr/
Free: http://chaines.free.fr/traduction/
Reverso: http://www.reverso.net/text_translation.asp
Tiscali : http://traduction.tiscali.fr/
Wanadoo: http://www.wanadoo.fr/bin/frame2.cgi?u=http%3A//outils.wanadoo.fr/
Systran : http://www.systranlinks.com/systran/cgi
Terminologie
DIT (Deutsches
Institut fur Terminologie) : http://www.dit-online.com/
EuroDicAutom (Banque de données
terminologiques de l’Union Européenne) :
http://europa.eu.int/geninfo/info/guide/index_fr.htm#term
Glosspost (liste de
diffusion pour traducteurs, interprètes, terminologistes
et écrivains techniques) : http://www.proz.com/?sp=glosspost
Guide de ressources en traduction et
terminologie : http://www.bib.umontreal.ca/SS/traduction/
Termisti (Recherche
terminologique) :
http://www.termisti.refer.org
Dictionnaires,
lexiques et glossaires
Porto Editora (portugais-français, français-portugais) : http://www.infopedia.pt/E2.jsp
Celex: http://europa.eu.int/celex/
Base de données de l’Union Européenne, accessible dans plusieurs langues,
qui permet de consulter des traductions en contexte dans différents domaines
Logos : http://www.logos.it
Glossaire des
Nations Unies :
http://157.150.197.21/dgaacs/unterm.nsf/375b4cb457d6e2cc85256b260070ed33/$searchForm?SearchView
Glossaires de Microsoft : ftp://ftp.microsoft.com/developr/msdn/newup/Glossary/
Manon Bergeron’s
Index of Financial Glossaries: http://mabercom.com
The glossarist: http://www.glossarist.com/
Associations
et fédérations
ATL (association
des Traducteurs Littéraires) : http://www.atlf.org/
AITC (Association
Internationale des Traducteurs de Conférence) : http://www.aitc.ch/fr/index.html
APT (Associação Portuguesa de Tradutores) .: http://www.apt.pt/
APROTRAD
(Association professionnelle des métiers de la traduction) : http://www.aprotrad.org/
EST (European Society for Translation Studies) : http://www.aprotrad.org/
FIT (Fédération
Internationale des Traducteurs) : http://www.fit-ift.org/francais/news-fr.html
SFT (Société
Française des Traducteurs) : http://www.sft.fr/
ITI (
Mailing lists et forum de discussion sur la traduction
Forum Freelang
(en français) : http://forum.lokanova.net/viewforum.php?forum=9&2
Lantra-L FAQ and Lantra-L, Listserver: (listserv@segate.sunet.se), Discussion List TERM-LIST Listserver: (listserv@uwasa.fi) Discussion List: term-list at uwasa.fi
Bibliographie
Webmagazine de la traduction théâtrale http://www.atelier-traduction.com/
Littérature comparée et traduction ;
traduction spécialisée et français ; linguistique générale et traduction
(Université Autonome de Madrid) : http://rincondelatraduccion.tripod.com/fr/biblio_fr.htm#litcomp
Retour à l’Index