Traduction

 

 

 

Traduction automatique

 

AltaVista, Babel Fish Traduction : http://babelfish.altavista.com/

O1net Traduction (Traduction avec Systran) : http://www.systranbox.com/systran/cgi?id=01net-fr

La Toile du Québec : http://www.toile.qc.ca/traduire/

Voila : http://trans.voila.fr/

Free: http://chaines.free.fr/traduction/

Reverso: http://www.reverso.net/text_translation.asp

Tiscali : http://traduction.tiscali.fr/

Wanadoo: http://www.wanadoo.fr/bin/frame2.cgi?u=http%3A//outils.wanadoo.fr/

Systran : http://www.systranlinks.com/systran/cgi

 

 

Terminologie

 

DIT (Deutsches Institut fur Terminologie) : http://www.dit-online.com/

EuroDicAutom (Banque de données terminologiques de l’Union Européenne) :

 http://europa.eu.int/geninfo/info/guide/index_fr.htm#term

Glosspost (liste de diffusion pour traducteurs, interprètes, terminologistes et écrivains techniques) : http://www.proz.com/?sp=glosspost

Guide de ressources en traduction et terminologie : http://www.bib.umontreal.ca/SS/traduction/

Termisti (Recherche terminologique) :  http://www.termisti.refer.org

 

 

Dictionnaires, lexiques et glossaires

 

Porto Editora (portugais-français, français-portugais) : http://www.infopedia.pt/E2.jsp

Celex: http://europa.eu.int/celex/

Base de données de l’Union Européenne, accessible dans plusieurs langues, qui permet de consulter des traductions en contexte dans différents domaines

Logos : http://www.logos.it

Glossaire des Nations Unies :

http://157.150.197.21/dgaacs/unterm.nsf/375b4cb457d6e2cc85256b260070ed33/$searchForm?SearchView

Glossaires de Microsoft : ftp://ftp.microsoft.com/developr/msdn/newup/Glossary/

Manon Bergeron’s Index of Financial Glossaries: http://mabercom.com

The glossarist: http://www.glossarist.com/

 

 

Associations et fédérations

 

ATL (association des Traducteurs Littéraires) : http://www.atlf.org/

AITC (Association Internationale des Traducteurs de Conférence) : http://www.aitc.ch/fr/index.html

APT (Associação Portuguesa de Tradutores) .: http://www.apt.pt/

APROTRAD (Association professionnelle des métiers de la traduction) : http://www.aprotrad.org/

EST (European Society for Translation Studies) : http://www.aprotrad.org/

FIT (Fédération Internationale des Traducteurs) : http://www.fit-ift.org/francais/news-fr.html

SFT (Société Française des Traducteurs) : http://www.sft.fr/

ITI (Institute of Translation and Interpreting) : http://www.iti.org.uk/indexMain.html

 

 

Mailing lists et forum de discussion sur la traduction

 

Forum Freelang (en français) : http://forum.lokanova.net/viewforum.php?forum=9&2

Lantra-L FAQ and Lantra-L, Listserver: (listserv@segate.sunet.se), Discussion List TERM-LIST Listserver: (listserv@uwasa.fi) Discussion List: term-list at uwasa.fi

 

 

Bibliographie

 

Webmagazine de la traduction théâtrale  http://www.atelier-traduction.com/

Littérature comparée et traduction ; traduction spécialisée et français ; linguistique générale et traduction (Université Autonome de Madrid) : http://rincondelatraduccion.tripod.com/fr/biblio_fr.htm#litcomp

 

 

 

 

Retour à l’Index